Inicio > Desde Rusia.... Anna > Carta de Angelina.

Carta de Angelina.

 

 

           Relationship Blogs - BlogCatalog Blog DirectoryAdd to Technorati FavoritesShareSubscribe with Bloglineslogo

 

 

Muchas son las personas que se preguntan las razones por las que, nosotras, salimos de nuestra tierra para ir a otro lado.  Sé que para muchas personas la razón es muy simple: queremos mejorar nuestra vida.

Creo que todas las personas desean mejorar su vida, sería totalmente respetable, pero las personas que piensan así, nos tratan de forma poco respetuosa, no se dan cuenta de que para nosotras es triste tener que abandonar nuestra tierra, nuestra familia, nuestros amigos… los lugares donde hemos pasado nuestra infancia, nuestros recuerdos… Creo que es injusto simplificar de esa forma nuestra actitud.

He traducido una carta, una carta de una chica que se llama Angelina y que se fue a EEUU, ahora ha formado una pareja con un hombre americano, la pareja sigue unida.  Ella escribió esta carta a un sitio ruso donde las personas comparten sus historias.  Os he traducido la carta porque me parece un bien ejemplo para que podáis ver el problema desde otra perspectiva.

Yo creo que si leeis el texto como un texto cualquiera, podríais opinar que no tiene valor… no tiene especial relevancia…  Pero yo os quiero pedir que lo leáis atentamente, pensando en nuestra situación, en nuestra realidad e intentéis comprender… seguramente, cuando terminéis, os daréis cuenta de que las raíces son mucho mas profundas….

Me gustaría que hicieráis comentarios… preguntas… me propusieráis temas sobre los que queréis saber más…

 

Esta historia comenzó hace un año, el 22 de diciembre, cuando en uno de centros de entretenimiento de Kiev fue tuve una cita con un americano.

Primero tomamos café, luego comimos una pizza y luego fuimos al centro de la ciudad, para disfrutar de un paseo. Llegué a mi casa con un dolor de cabeza terrible – nunca había hablado siete horas seguidas en ingles. Pero gradualmente, día a día, yo me acostumbraba.

Aunque, probablemente, esto podría haber comenzado mucho antes. Una vez, hace casi seis años, fui invitada a visitar a mi amiga. Una muchacha se iba a America y alquiló un piso con casi toda su ropa que dejaba en Kiev -no podía llevarla debido al límite de equipaje en el avión-.. ¡Оhhh, ahora puedo entenderla!. Yo también he tenido que regalar casi toda mi ropa debido «a 46 kilos del equipaje, 11 kilos del equipaje de mano».

- “Pruebe, tal vez esto le encajará. Si usted no es delicado, por supuesto” – me propuso mi amiga.
- “No, no soy. Tal vez, también me iré para EE. UU.” – bromeé. La ropa me encajó perfectamente. Así comencé a llevar la ropa de la muchacha, que se casó con un americano.

¡Qué gracioso! Seis años más tarde estoy en América, en la casa de mi prometido, escribiendo los recuerdos. En el exterior el cielo esta azul. Veo las numerosas palmeras se doblan con el viento, agitándose de un lado a otro, parece que se van a partir.

¡Qué bien que la tierra sea redonda!. Hace algunos días yo estaba con un abrigo de piel en la nieve y ahora estoy salgo de la casa con una blusa y unos vaqueros – en la calle hace calor, aproximadamente 20 ºC-. En nuestro jardín puedo ver a gatos y cuatro gatitos que juegan juntos. Ellos no son hombres ni salvajes. Tan pronto como entro en el jardín, ellos se escapan inmediatamente y se esconden bajo el piso de madera. ¡Hummm, nunca había oído hablar de los gatos salvajes en América!. Quiero acostumbrarlos, alimentarlos con leche. Pero, por el momento, es en vano. Se beben la leche, pero en cuanto me ven, se escapan como de costumbre.

Aquí los americanos han colgado ya guirnaldas de Navidad en las puertas de sus casas. ¡Los adornos de Año Nuevo se balancean sonoramente en los árboles de hoja perenne! y una graciosa figura de nieve nos anuncia en su gorra «¡Llegó la nieve!», mientras sonríe en la hierba verde. Una amiga de mi prometido -que a veces hacía de intérprete en nuestras conversaciones- me dijo: “¡No pienses en cambiar de ideas! ¡¿Sabes?, él te espera, como a los americanos les gusta esperar a la Navidad!».

…Hace seis años, en 2002, yo no pensaba en irme ni a América, ni a Europa, ni a ningún otro sitio. Ni siquiera tenía el pasaporte. Realmente traté de buscar mi felicidad en mi Patria. Y sufrí mucho por culpa de mi amor infeliz por mi amigo-pintor. Para mí sólo existía él y sólo quería estar con él… nunca miró hacia atrás, después de decirnos adiós el uno al otro. Tomamos un autobús, yo salí primero y él continuó….

Nunca volví a tener una cita, nunca quise volver a ver su mirada. ¡NUNCA! Él nunca me propuso una cita, nunca pasamos un domingo juntos, cuando me rompí la mano, él no me acompañó al hospital a pesar de mi petición. “No te entiendo!» -eran sus palabras-.
¡Qué injusto puede ser el amor! A pesar de lo extrañas y ambiguas que eran nuestras relaciones, yo estaba profundamente enamoradas de mi novio de Kiev. En cuanto a mi prometido americano, que me dedica calor y cuidado, todavía no estoy enamorada de él. Sólo vine para amarle con el paso del tiempo. Pero eso será mucho mas tarde. Entonces, hace seis años, me olvidé de la vida privada, y no quise hasta ahora a nadie más. Sin embargo tuve que empezar desde el principio: conocer a otros hombres y tratar de normalizar mi vida privada.

¡Uno de mis admiradores me prefirió a una colega casada! ¡Otro admitió en nuestra segunda cita que el estaba casado! (¡Menos mal que no lo hizo en la quinta cita!), y el tercero, cuando me hice daño en la rodilla en la pista de patinaje, ante mi petición de algún ungüento para el dolor, me aconsejó que buscara en la guía de teléfonos. El cuarto y el quinto me insinuaron que ellos no tendrían problemas para vivir en mi piso. Y el sexto, «el doble del pintor», me propuso un matrimonio civil sin niños. El séptimo, pintor y fotógrafo, cada vez que nos encontrábamos, me abrazaba y besaba tiernamente mi mejilla, pero nunca me llamó, aunque siempre me preguntaba que por qué no le llamaba yo a él. Probablemente, si este hombre se hubiera comportado con la actitud que se le suponía, yo ahora estaría en un Kiev mojado o nevado. Pero cuando le dije que yo me iría a EE. UU en algunos meses, tal vez para siempre, él sólo exclamó: “¡¿Por qué?!”. En la despedida, él rodeo tiernamente mi cintura con su brazo, como era habitual. “¡Oles, estás ligando conmigo!” -dije con una sonrisa-. “No” -contestó-, y rápidamente dijo adiós y se marchó.

En este lado, America, existe una gran diferencia. En último cumpleaños Ucrania recibí dos regalos: rosas y un osito de peluche -de un americano- y un SMS gracioso de un admirador de Kiev: «Te deseo éxito y felicidad en tu vida privada. El último ruso».

Mi madre me dijo una vez: “¡No me hables de tus novios, hasta que ellos salgan contigo todos los domingos!” ¡Qué razón tenía mi madre!. Sólo mi americano estaba a mi lado todos los domingos, excepto aquellos que estaba en América. Él hacía planes con dos semanas de antelación cada aniversario de nuestro primer encuentro… y mientras estaba en Kiev nos veíamos todos los días. Cuando nos despedíamos él se quedaba de pie mirándome hasta que yo subiera en el autobús, y cuando miraba hacia atrás, él sonreía y agitaba su mano. Le hice un gesto para marcharme, cuando él tenía que tomar un avión esa noche. Pero él me sonreía y permaneció de pie, hasta que mi tren se marchó. Antes de la despedida él me aseguró, que unas vacaciones de verano las pasaríamos juntos, y que la próxima Navidad nos divertiríamos en América. Él me prometió llamarme los sábados y durante 11 meses oí su voz cada semana y hablé inglés. Y durante nuestros viajes en Polonia cuando yo tenía un dolor de muelas, él busco a un dentista y pagó mi tratamiento. A causa de mi pobre inglés todavía me tiene que preguntar muchas cosas una y otra vez y yo tengo que explicarle varias veces. ¡Pero ayer él, otra vez, me declaró su amor y describió todos los rasgos de mi carácter!.

Mi americano cumplió su promesa -el 15 de diciembre me fui para América-. Cuando despedí a mis amigos puse mi canción favorita «¡Adiós, ciudad querida! Casi entré en tus crónicas…». (por un cantante ruso popular Zemfira).

Hace seis yo pensaba que mi vida había acabado…. Ahora sé que sólo acertaba en la mitad de la frase… Sí había terminado en Ukrania, porque había comenzado en… América.

 

 

Translated from Russian into Spanish by Anna on 15.02.2009

 

  1. MariCarmen
    19 Febrero 2009 a las 19:06 | #1

    My English level is not very high, but like that I practise, and I will try to rise the questions to you in English, and do not worry if the translator is silly, the people also it are sometimes. I agree with what you say, but of the bad experiences it is necessary to learn to be able to love, etc, the next person who arrive to our life.
    I would like to know more real stories, because is very interesting for all the people.
    Thank you very much for your answer and i understood you in english.
    Best regards from this little paradise.

  2. Anna
    19 Febrero 2009 a las 17:36 | #2

    Hello, MariCarmen! Thank you for your comment. Sorry, I don’t know Spanish. I tried to translate your reply. Hope, I understood you correct. But in this blog I want to write only about stories which end happily. I want to bring hope into people’s hearts. It can happen so, that you meet a man, then you realize that you have a strong feeling for him, no matter where he is from, and you trust him, you want to be with him, meet him. And he feels the same for you. You talk to each other for getting to know each other better. He may not know your language, you may not know his language. But you feel very good and comfortable together in spite of this. You understand each other’s thoughts or mood with gestures, from expression of face and foresee his answer to your question. You can discuss many subjects in spite of the fact that online translator is very silly and gives incorrect meaning. But at the end of talk you anyway come to some common opinion and feel that you are identical in your minds. That’s when you can realize it is that real love, you have been waiting for so long. And no matter this man is from America, Spain or England. The main thing is to realize that you are already in each other’s inner world and need him and he feels need in you, talking to you, watching you, and enjoying the feeling of real love. But then it depends on both of you if this love will bring you joy and happiness forever or it will make both of you suffer.
    But I wish to bring a hope for happiness to people’s hearts. Because I believe that real love exists wherever you and the man who is waiting for you, are… You hust have a strong belief that your love exists and is expecting you…

    Awaiting your new comments and questions,

    Best regards,

    Anna

  3. MariCarmen
    18 Febrero 2009 a las 21:41 | #3

    Hi Anna, wellcome to this blog.
    Me ha llamado la atención la história que cuentas porque aparte de que es real, es precisa, concreta, breve, y muy interesante desde el punto de vista del sentimiento que Angelina hace en su carta de lo que siente, padece, dudas, etc etc
    Me gustaría conocer mas historias como estas, y tambien historias que fueron fracaso, para así poder aprender como reaccionan la gente a la hora de expresar sus emociones y sentimientos ante lo bueno y lo malo.
    Thank you very much for your great post and regards from the distance for you.

  4. Anna
    18 Febrero 2009 a las 15:25 | #4

    Hello,Sinalefa! Thank you for your comment. I appreciate much any opinion. I would like to find some more stories and some additional information about the character of Russian people, not only women, but men as well, for you could have a better idea about it. Feel free to ask any questions. I will answer with great pleasure.

    Best regards,

    Anna

  5. 16 Febrero 2009 a las 01:47 | #5

    Hi Anna:

    I think it was a great idea to have sent that letter. It is very interesting. It does reflect longing, but I also think that the happiness of having met a man who respects and he is able to make her happy.
    I like your post very much.

  1. Aún no hay trackbacks